| Because it helps me think about myself. | | | | | |
| [weil ich dann gut über mich nachdenken kann.] | 3.53 | 1.82 | 0.715 | | |
| Because it can lead my thoughts to somewhere else. | | | | | |
| [weil ich dann in Gedanken ganz weit weg sein kann.] | 4.21 | 1.70 | 0.671 | | |
| Because it makes me believe I am better able to cope with my worries. | | | | | |
| [weil ich dann das Gefühl habe, mit meinen Sorgen besser fertig zu werden.] | 3.37 | 1.87 | 0.668 | | |
| Because it helps me better understand my thoughts and emotions. | | | | | |
| [weil sie hilft, meine Gedanken und Gefühle besser zu verstehen.] | 3.02 | 1.85 | 0.667 | | |
| Because it helps me think about my identity. | | | | | |
| [weil sie mir hilft, über meine Identität nachzudenken.] | 2.87 | 1.94 | 0.665 | | |
| Because it is therapy for my soul. | | | | | |
| [weil sie eine Therapie für meine Seele ist.] | 3.82 | 1.84 | 0.656 | | |
| Because it gives comfort to me when I'm sad. | | | | | |
| [weil sie mir Trost spendet, wenn ich traurig bin.] | 4.10 | 1.73 | 0.645 | | |
| Because it makes me feel secure. | | | | | |
| [weil ich mich dann geborgen fühle.] | 3.00 | 1.79 | 0.637 | | |
| Because it is a means to express myself. | | | | | |
| [weil sie mir eine Möglichkeit bietet, mich selbst auszudrücken] | 3.39 | 1.89 | 0.632 | | |
| Because it helps me find my own way. | | | | | |
| [weil sie mir hilft, meinen Weg zu finden.] | 3.07 | 1.85 | 0.625 | | |
| Because it mirrors my feelings and moods. | | | | | |
| [weil ich darin meine Gefühle und Stimmungen wiederfinde.] | 4.92 | 1.31 | 0.610 | | |
| Because it conveys feelings. | | | | | |
| [weil sie Gefühle transportiert.] | 4.80 | 1.38 | 0.608 | | |
| Because it expresses something that cannot be expressed in words. | | | | | |
| [weil sie etwas vermittelt, was sich in Worten nicht ausdrücken lässt.] | 3.82 | 1.91 | 0.602 | | |
| Because it helps me learn about myself. | | | | | |
| [weil ich dadurch etwas über mich lernen kann.] | 2.30 | 1.82 | 0.589 | | |
| Because it helps me be contemplative. | | | | | |
| [weil sie mir beim Nachdenken hilft.] | 3.65 | 1.82 | 0.572 | | |
| Because it helps me escape from my daily routines. | | | | | |
| [weil ich dann aus dem grauen Alltag fliehen kann.] | 3.62 | 1.85 | 0.567 | | |
| Because it often induces visual imagery. | | | | | |
| [weil ich dabei oft bildhafte Vorstellungen habe.] | 3.88 | 1.72 | 0.564 | | |
| Because it can make me dream. | | | | | |
| [weil ich dabei träumen kann.] | 4.49 | 1.50 | 0.562 | | |
| Because it distracts my mind from the outside world. | | | | | |
| [weil sie mich von der “Außenwelt” ablenkt.] | 3.74 | 1.78 | 0.552 | | |
| Because it lets me forget the world around me. | | | | | |
| [weil ich dann die Welt um mich herum vergessen kann.] | 4.48 | 1.57 | 0.551 | | |
| Because it makes me forget about reality. | | | | | |
| [weil sie mich die Realität vergessen lässt.] | 3.30 | 1.91 | 0.544 | | |
| Because it puts fantastic images or stories in my head. | | | | | |
| [weil mir dann tolle Bilder oder Geschichten in den Kopf kommen.] | 3.88 | 1.76 | 0.543 | | |
| Because it alleviates my inner tension. | | | | | |
| [weil das die Anspannung in mir verringert.] | 3.85 | 1.55 | 0.542 | | |
| Because it helps me reminisce. | | | | | |
| [weil ich dabei in Erinnerungen schwelgen kann.] | 4.24 | 1.64 | 0.532 | | |
| Because it gives me the energy I need for the day. | | | | | |
| [weil sie mir Energie für den Tag gibt.] | 4.44 | 1.47 | 0.531 | | |
| Because I can recognize myself in the lyrics. | | | | | |
| [weil ich mich in den Texten wiederfinden kann.] | 3.72 | 1.70 | 0.524 | | |
| Because it makes me feel somebody else feels the same as I do. | | | | | |
| [weil sie mir das Gefühl gibt, dass jemand anderes dasselbe fühlt wie ich.] | 3.13 | 1.94 | 0.521 | | |
| Because it supports my ideas. | | | | | |
| [weil sie meine Ideen unterstützt.] | 2.86 | 1.82 | 0.512 | | |
| Because it lets me be the way I am. | | | | | |
| [weil ich dadurch so sein kann, wie ich bin.] | 3.66 | 1.89 | 0.508 | | |
| Because it enables me to experiment with different facets of my personality. | | | | | |
| [weil sie mir ermöglicht, mit verschiedenen Seiten meiner Persönlichkeit zu experimentieren.] | 2.52 | 1.94 | 0.508 | | |
| Because it calms me. | | | | | |
| [weil sie mich beruhigt.] | 4.32 | 1.37 | 0.501 | | |
| Because it adds meaning to my life. | | | | | |
| [weil sie mir Sinn im Leben gibt.] | 2.24 | 2.03 | 0.496 | | |
| Because it can reduce my anxiety. | | | | | |
| [weil sie meine Angst reduzieren kann.] | 2.51 | 1.93 | 0.493 | | |
| Because it makes me feel that I want to change the world. | | | | | |
| [weil ich dann das Gefühl bekomme, dass ich die Welt verändern möchte.] | 2.34 | 1.96 | 0.489 | | |
| Because it is a means of venting my frustration. | | | | | |
| [weil sie eine Möglichkeit bietet, meine Frustration abzuladen.] | 3.82 | 1.82 | 0.488 | | |
| Because it can reduce my stress. | | | | | |
| [weil sie meinen Stress reduziert.] | 4.42 | 1.39 | 0.487 | | |
| Because it can make me feel less lonely. | | | | | |
| [weil ich mich dann weniger einsam fühle.] | 2.93 | 1.92 | 0.486 | | |
| Because I like the bodily changes it evokes (changes of heartbeat, prickling, etc.) | | | | | |
| [weil ich die körperlichen Wirkungen mag (Veränderung des Herzschlags, Kribbeln auf der Haut usw.), die sie auslöst.] | 3.33 | 2.02 | 0.483 | | |
| Because it gives me a way to let off steam. | | | | | |
| [weil ich dadurch Dampf ablassen kann.] | 3.82 | 1.83 | 0.479 | | |
| Because it can lighten my mood. | | | | | |
| [weil sie meine Gefühle positiv beeinflussen kann.] | 4.86 | 1.22 | 0.473 | | |
| Because it gives me pleasure. | | | | | |
| [weil sie Wohlgefallen auslöst.] | 4.54 | 1.49 | 0.473 | | |
| Because it reminds me of certain periods of my life or past experiences. | | | | | |
| [weil sie mich an bestimmte Phasen meines Lebens bzw. an vergangene Ereignisse erinnert.] | 4.62 | 1.51 | 0.471 | | |
| Because I just enjoy listening to music. | | | | | |
| [weil ich es einfach genieße, Musik zu hören.] | 5.33 | 1.06 | 0.460 | | |
| Because it gives me intellectual stimulation. | | | | | |
| [weil es eine intellektuelle Stimulation für mich ist.] | 2.94 | 1.90 | 0.434 | | |
| Because it gives me something that is mine alone. | | | | | |
| [weil ich dann etwas für mich alleine habe.] | 2.58 | 2.00 | 0.418 | | |
| Because it gives me goose bumps. | | | | | |
| [weil ich dann Gänsehaut bekomme.] | 3.16 | 1.91 | 0.416 | | |
| Because it addresses my sense of aesthetics. | | | | | |
| [weil sie meinen Sinn für Ästhetik anspricht.] | 2.94 | 2.04 | 0.386 | | |
| Because it reminds me of a particular person. | | | | | |
| [weil sie mich an eine bestimmte Person erinnert.] | 3.39 | 1.88 | 0.379 | | |
| Because it makes me feel my body. | | | | | |
| [weil ich dabei meinen Körper spüre.] | 2.43 | 1.89 | 0.376 | | |
| Because I can enjoy it as art. | | | | | |
| [weil ich sie als Kunst genießen kann.] | 3.63 | 1.93 | 0.358 | | |
| Because I want to play or sing it myself. | | | | | |
| [weil ich sie nachspielen oder nachsingen möchte.] | 3.13 | 1.98 | 0.316 | | |
| Because it helps me show that I belong to a given social group. | 1.30 | 1.62 | | 0.726 | |
| [weil ich damit zeigen kann, dass ich einer bestimmten sozialen Gruppe angehöre.] | | | | | |
| Because it makes me feel connected to all people who like the same kind of music. | | | | | |
| [weil ich mich dann allen Leuten zugehörig fühle, die solche Musik hören.] | 1.68 | 1.71 | | 0.686 | |
| Because it makes me feel connected to my friends. | | | | | |
| [weil sie dazu führt, dass ich mich mit meinen Freunden verbunden fühle.] | 2.02 | 1.73 | | 0.671 | |
| Because it provides me useful information for my everyday life. | | | | | |
| [weil ich dadurch nützliche Informationen für das alltägliche Leben sammeln kann.] | 1.67 | 1.65 | | 0.665 | |
| Because it is a reason to meet my friends. | | | | | |
| [weil sie einen Grund dafür bietet, mit meinen Freunden zusammen zu sein.] | 1.86 | 1.73 | | 0.662 | |
| Because it makes me feel connected to others. | | | | | |
| [weil ich mich durch sie mit anderen verbunden fühle.] | 2.28 | 1.75 | | 0.661 | |
| Because it can help me meet other people. | | | | | |
| [weil ich dadurch neue Leute kennenlernen kann.] | 2.15 | 1.78 | | 0.661 | |
| Because it helps me form friendships with people who have similar musical taste. | | | | | |
| [weil sie mir hilft, Freundschaften mit Personen zu schließen, die einen ähnlichen Musikgeschmack haben wie ich.] | 2.17 | 1.82 | | 0.660 | |
| Because it tells me how other people think. | | | | | |
| [weil ich dann weiß, wie andere Leute denken.] | 1.89 | 1.72 | | 0.636 | |
| Because I can learn something about other people. | | | | | |
| [weil ich dadurch etwas über andere lernen kann.] | 2.49 | 1.76 | | 0.629 | |
| Because music is a social experience. | | | | | |
| [weil Musik eine Gruppenerfahrung ist.] | 2.00 | 1.77 | | 0.628 | |
| Because it helps me develop social values. | | | | | |
| [weil Musik hilft, soziale Werte zu entwickeln.] | 2.44 | 1.80 | | 0.622 | |
| Because I would like to identify with a particular music scene. | | | | | |
| [weil ich mich mit einer bestimmten Musikszene identifizieren möchte.] | 1.75 | 1.83 | | 0.608 | |
| Because it helps me understand the world better. | | | | | |
| [weil ich dadurch die Welt besser verstehen kann.] | 2.26 | 1.75 | | 0.600 | |
| Because it mirrors the history and culture of my country. | | | | | |
| [weil sie die Kultur und die Geschichte meines Landes widerspiegelt.] | 1.15 | 1.58 | | 0.588 | |
| Because it can be a means to show political engagement. | | | | | |
| [weil sie ein wichtiges Mittel für mich ist, um politisches Engagement zu zeigen.] | 1.00 | 1.50 | | 0.582 | |
| Because it helps me develop my personal values. | | | | | |
| [weil sie mir hilft, meine persönlichen Werte zu entwickeln.] | 2.34 | 1.79 | | 0.581 | |
| Because it is a good way to express the uniqueness of our culture. | | | | | |
| [weil das ein gutes Mittel ist, um die Einzigartigkeit unserer Kultur auszudrücken.] | 1.95 | 1.84 | | 0.581 | |
| Because I would like to take the artists/musicians as role models. | | | | | |
| [weil ich mir die Künstler/Musiker als Vorbild nehmen möchte.] | 1.83 | 1.83 | | 0.575 | |
| Because it is something my friends like to do, as well. | | | | | |
| [weil das etwas ist, was meine Freundinnen und Freunde auch gerne tun.] | 1.71 | 1.69 | | 0.575 | |
| Because it makes me feel connected to the world. | | | | | |
| [weil ich mich dann mit der Welt verbunden fühle.] | 2.03 | 1.76 | | 0.571 | |
| Because it is something I can talk about with my friends. | | | | | |
| [weil ich dann etwas habe, worüber ich mich mit meinen Freundinnen und Freunden unterhalten kann.] | 2.04 | 1.65 | | 0.567 | |
| Because I can be together with my family. | | | | | |
| [weil ich dabei mit meiner Familie zusammen sein kann.] | 1.38 | 1.53 | | 0.565 | |
| Because it makes me belong. | | | | | |
| [weil ich somit “dazu gehöre.”] | .88 | 1.32 | | 0.560 | |
| Because my best friend and I can enthuse about it together. | | | | | |
| [weil meine beste Freundin/mein bester Freund und ich dann gemeinsam für etwas schwärmen können.] | 1.62 | 1.69 | | 0.543 | |
| Because it can express my political attitudes. | | | | | |
| [weil sie meine politischen Überzeugungen ausdrücken kann.] | 1.48 | 1.77 | | 0.531 | |
| Because my friends like the same music as I do. | | | | | |
| [weil sie auch meinen Freundinnen und Freunden gefällt.] | 1.76 | 1.65 | | 0.523 | |
| Because when listening, I can imagine how the music would sound in a concert. | | | | | |
| [weil ich mir dabei vorstellen kann, wie die Musik wohl im Konzert wäre.] | 2.54 | 1.97 | | 0.496 | |
| Because it is related to spirituality. | | | | | |
| [weil sie für mich eng mit Spiritualität verbunden ist.] | 1.17 | 1.71 | | 0.483 | |
| Because I learn a lot about the world. | | | | | |
| [weil ich dadurch viel von der Welt erfahre.] | 2.30 | 1.64 | | 0.472 | |
| Because I can identify with the musicians or bands. | | | | | |
| [weil ich mich dadurch mit einigen MusikerInnen oder Gruppen so gut identifizieren kann.] | 2.58 | 1.79 | | 0.465 | |
| Because it supports my religious faith. | | | | | |
| [weil sie meinen Glauben unterstützt.] | 1.22 | 1.83 | | 0.448 | |
| Because it has a supernatural meaning to me. | | | | | |
| [weil sie für mich eine übersinnliche Bedeutung hat.] | 1.18 | 1.75 | | 0.446 | |
| Because I want to know what's going on in the music scene. | | | | | |
| [weil ich darüber Bescheid wissen will, was in der Musikszene gerade aktuell ist.] | 1.97 | 1.82 | | 0.429 | |
| Because I want to find out something about the music. | | | | | |
| [weil ich etwas über die Musik herausfinden möchte.] | 2.60 | 1.81 | | 0.428 | |
| Because it makes me let go of myself when I'm in company. | | | | | |
| [weil sie mir hilft, aus mir herauszugehen, wenn ich in Gesellschaft bin.] | 2.81 | 1.84 | | 0.422 | |
| Because it contributes to my health. | | | | | |
| [weil sie zu meiner Gesundheit beiträgt.] | 2.51 | 1.88 | | 0.415 | |
| Because it can soothe my physical pain. | | | | | |
| [weil sie meine körperlichen Beschwerden lindern kann.] | 1.95 | 1.82 | | 0.412 | |
| Because you can learn something from the music. | | | | | |
| [weil man etwas dabei lernen kann.] | 2.75 | 1.76 | | 0.404 | |
| Because I want to be informed about hits and trends. | | | | | |
| [weil ich mich über Hits und Trends informieren will.] | 1.86 | 1.71 | | 0.402 | |
| Because it structures my everyday life. | | | | | |
| [weil sie meinem Alltag Struktur gibt.] | 2.24 | 1.85 | | 0.397 | |
| Because I can get away from my family. | | | | | |
| [weil ich damit meiner Familie entkommen kann.] | 1.31 | 1.73 | | 0.378 | |
| Because it is a means to share my memories with my friends. | | | | | |
| [weil sie eine Möglichkeit bietet, Erinnerungen mit Freunden zu teilen.] | 3.40 | 1.81 | | 0.375 | |
| Because it makes me feel sexy. | | | | | |
| [weil ich mich dann sexy fühle.] | 1.68 | 1.87 | | 0.372 | |
| Because I can learn about new pieces. | | | | | |
| [weil ich dabei neue Stücke kennenlernen kann.] | 3.50 | 1.86 | | 0.369 | |
| Because I'm interested in the musicians and bands. | | | | | |
| [weil ich die MusikerInnen und Gruppen interessant finde.] | 3.86 | 1.66 | | 0.312 | |
| Because it is a great pastime. | 3.97 | 1.68 | | | 0.640 |
| [weil sie ein prima Zeitvertreib ist.] | | | | | |
| Because it can take my mind off things. | | | | | |
| [weil sie mich ablenken kann.] | 4.52 | 1.45 | | | 0.627 |
| Because it prevents me from being bored while I do other things. | | | | | |
| [weil ich dann weniger gelangweilt bin, während ich etwas anderes tue.] | 3.39 | 1.94 | | | 0.621 |
| Because it makes time pass markedly faster. | | | | | |
| [weil dann die Zeit deutlich schneller vergeht.] | 3.57 | 1.85 | | | 0.609 |
| Because it enables me to kill time. | | | | | |
| [weil ich damit die Zeit totschlagen kann.] | 2.64 | 1.99 | | | 0.598 |
| Because I'm less bored then. | | | | | |
| [weil es dann nicht so langweilig ist.] | 3.99 | 1.75 | | | 0.584 |
| Because I need it in the background while I do other things. | | | | | |
| [weil ich sie im Hintergrund brauche, während ich etwas anderes tue.] | 3.76 | 1.79 | | | 0.564 |
| Because it makes me cheerful. | | | | | |
| [weil ich dann gute Laune bekomme.] | 4.76 | 1.28 | | | 0.555 |
| Because it can enhance my mood. | | | | | |
| [weil sie meine Stimmung verbessern kann.] | 5.04 | 1.15 | | | 0.539 |
| Because it fills the unpleasant silence when no one speaks. | | | | | |
| [weil Musik die unangenehme Stille füllt, wenn gerade niemand spricht.] | 3.15 | 2.00 | | | 0.537 |
| Because it helps me get up in the morning. | | | | | |
| [weil sie mir morgens hilft, wach zu werden.] | 3.75 | 1.94 | | | 0.532 |
| Because it helps me relax. | | | | | |
| [weil ich mich dann besser entspannen kann.] | 4.84 | 1.18 | | | 0.520 |
| Because it provides diversion. | | | | | |
| [weil sie für mich eine gute Abwechslung bietet.] | 4.24 | 1.44 | | | 0.511 |
| Because it puts me in the right mood for going out. | | | | | |
| [weil ich mich damit einstimmen kann, bevor ich ausgehe.] | 3.69 | 2.05 | | | 0.508 |
| Because it enhances my drive or my motivation for certain actions. | | | | | |
| [weil sie meinen Antrieb bzw. meine Motivation für bestimmte Tätigkeiten steigert.] | 4.41 | 1.55 | | | 0.505 |
| Because it is a good way to entertain myself. | | | | | |
| [weil das eine gute Art ist, mich selbst zu unterhalten.] | 4.15 | 1.56 | | | 0.492 |
| Because I take delight in doing so. | | | | | |
| [weil ich dabei Spaß habe.] | 5.10 | 1.15 | | | 0.491 |
| Because it makes me more alert. | | | | | |
| [weil ich dann wacher bin.] | 3.32 | 1.72 | | | 0.477 |
| Because it makes doing things seem effortless. | | | | | |
| [weil mir dann vieles lockerer von der Hand geht.] | 4.40 | 1.40 | | | 0.464 |
| Because it stimulates me. | | | | | |
| [weil sie mich animiert.] | 3.96 | 1.63 | | | 0.441 |
| Because I can dance to it. | | | | | |
| [weil ich dazu tanzen kann.] | 3.53 | 2.04 | | | 0.436 |
| Because it makes me feel fitter. | | | | | |
| [weil ich mich dann fitter fühle.] | 3.37 | 1.81 | | | 0.432 |
| Because it enables me to work off my aggression. | | | | | |
| [weil ich dabei meine Aggressionen abreagieren kann.] | 3.48 | 2.02 | | | 0.427 |
| Because it takes my mind off things. | | | | | |
| [weil sie mich auf andere Gedanken bringt.] | 4.82 | 1.27 | | | 0.421 |
| Because it provides a pleasant ambience for conversations. | | | | | |
| [weil sie eine angenehme Atmosphäre beim Gespräch schafft.] | 3.17 | 1.72 | | | 0.416 |
| Because music just fits into my life. | | | | | |
| [weil Musik einfach gut in mein Leben passt.] | 4.90 | 1.37 | | | 0.403 |
| Because it fits my sports. | | | | | |
| [weil es zu meinem Sport passt.] | 2.62 | 2.16 | | | 0.400 |
| Because working is easier with music. | | | | | |
| [weil ich dann besser arbeiten kann.] | 3.43 | 1.83 | | | 0.389 |
| Because it helps me fall asleep. | | | | | |
| [weil sie mir beim Einschlafen hilft.] | 2.68 | 2.03 | | | 0.357 |
| Because I can cuddle with my partner. | | | | | |
| [weil ich mit meinem Partner bzw. meiner Partnerin dabei gut kuscheln kann.] | 2.50 | 1.85 | | | 0.354 |
| Because I can sing or hum along. | | | | | |
| [weil ich dabei mitsingen oder mitsummen kann.] | 3.91 | 1.80 | | | 0.346 |
| Because I can try out new movements. | | | | | |
| [weil ich dann neue Bewegungen ausprobieren kann.] | 1.83 | 1.83 | | | 0.337 |